في هذا الڤيديو أتعرض لأثر الترجمة من اللغات الأجنبية، كالإنجليزية، في لغتنا العربية المعاصرة. وأتناول مشكلة الكسل اللغوي، وجنوح بعض المترجمين إلى الترجمة الآلية مستعينين بتطبيق جوجل للترجمة، وما ينشأ عن ذلك من أخطاء تؤثر فيما بعد في الكتابات بالعربية. وأضرب هنا مثالا بكلمة (Agisnt) الإنجليزية التي يميل كثير من المترجمين إلى ترجمتها بقابل عربي وحيد، في معظم الأحيان، هو (ضد). شاهدوا الڤيديو ووافوني بتعليقاتكم
مرتبط
اكتشاف المزيد من أَسْرُ الْكلام
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.



