جو بايدن: لماذا يصر صحفيون على جعله “شبه رئيس”؟

الخطأ في ترجمة "As" الإنجليزية

 

يبدو أن هناك صحفيين عربا لا يعرفون بدقة وظيفة “الكاف” في العربية وأنها تفيد التشبيه، مثل كأن. وتجلى ذلك حينما ظهرت نتائج الانتخابات الرئاسية الأمريكية، وفاز فيها جو بايدن، ثم عندما أدى بايدن اليمين الدستورية ونصب رئيسا. إذ جاءت عناوين بعض المواقع الإخبارية واصفة الحدث وبايدن بأنه “كرئيس” حتى بعد توليه منصبه. شاهدوا الڤيديو ووافوني بتعليقاتكم. ويسعدني تلقي اقتراحاتكم.

للمشاركة على :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

البحث

محمد العشيري

عملت محاضرًا في اللغة والثقافة العربية في جامعة برمنجهام البريطانية. درَستُ علم الأصوات اللغوية وعلم اللغة وتخصصت فيهما، ثم درَّستهما فيما بعد. وتشمل مجالات اهتمامي علوم اللغة العربية، والخطاب الإسلامي، واللغة في وسائل الإعلام. عملت أيضًا في جامعة وستمنستر في لندن، وجامعة عين شمس المصرية في القاهرة. وعملت مذيعا ومقدم ومعد برامج في هيئة الإذاعة البريطانية. من بين مؤلفاتي: “أصوات التلاوة في مصر: دراسة صوتية، و“عربية القرآن: مقدمة قصيرة”، و”كتاب الزينة في الكلمات الإسلامية والعربية لأبي حاتم الرازي: دراسة لغوية”. ونشرت مجموعة قصصية تحت عنوان “حرم المرحوم” وكتبا أخرى.